RSS订阅 加入收藏  设为首页
娱乐游戏
当前位置:首页 > 娱乐游戏

娱乐游戏:李可不会汉语咋办?国足队中不乏英语好手 新增2翻译

时间:2019/6/1 14:21:55  作者:  来源:  浏览:0  评论:0
内容摘要: 李可作为入籍球员的加盟,对亟待提升综合竞争力的国足而言无异于雪中送炭。不过,国足教练组想用好队员,首先就需要与他们建立相互间的信任,而李可作为纯新人更需要与教练、队友和整个团队成员“打成一片”,他们彼此间语言交流的重要性不言而喻。作为一名拥有阿森纳青训背景且生长于英国的年轻人,...
    李可作为入籍球员的加盟,对亟待提升综合竞争力的国足而言无异于雪中送炭。不过,国足教练组想用好队员,首先就需要与他们建立相互间的信任,而李可作为纯新人更需要与教练、队友和整个团队成员“打成一片”,他们彼此间语言交流的重要性不言而喻。

作为一名拥有阿森纳青训背景且生长于英国的年轻人,李可操着一口道地的“伦敦腔”,虽然入籍后取了中文名字“李可”,虽然他在训练、比赛之余也在加紧学习中文,但这和训练一样,提高水平也不可能“一蹴而就”。比如,李可现在已经习惯用微信与身边的朋友、队友交流,但他的微信名还是英文的“尼克·延纳里斯”。

在5月30日中国足协公布的国足集训名单中,共有4名翻译。其中意大利人文迁时以及刘剑是国足的“老人儿”,而吴扬彬和陈桥则是新面孔。4人的教育背景与工作履历不同,但他们同是意大利语翻译。比如吴扬彬到队前在广州的意大利领事馆工作,而陈桥此前曾是原苏宁队意大利籍教练组守门员教练的专职翻译。他们的到位实际上为国足中、意团队成员相互间建立交流和信任创造了便利。李可虽然不会说意大利语,但他在国足语言交流中并不显得“孤单”。

国安此番有6名球员入选国足。其中张玉宁的英语水平相对较高,长期在海外的踢球经历让这位年轻的射手拥有出众的英语口语表达能力。而于大宝、王刚都有过留洋葡萄牙的经历,除了掌握葡语之外,他们也都具备英语交流能力。事实上,随着体育国际化进程的提速,当今体坛各个项目的从业者都会较频繁地赴海外训练和比赛,因此拥有外语沟通能力已经成为体育人的“刚需”。

相关评论

本类更新

本类推荐

本类排行

本站所有站内信息仅供娱乐参考,不作任何商业用途,不以营利为目的,专注分享快乐,欢迎收藏本站!
所有信息均来自:百度一下 (腾讯棋牌)
鄂icp备11012310号-1